Ma délégation souscrit pleinement à cette notion.
我国代表团从内心完全赞同这一见解。
Ma délégation souscrit pleinement à cette notion.
我国代表团从内心完全赞同这一见解。
Le quatrième point concerne la notion de justice.
第四点涉及到正这个概念。
Nous devons remplacer cette notion par un objectif commun.
我们必须以共同目的代替双重标准。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux notions.
但也不应混淆这两个概念。
Elle a très bien géré la notion de propriété.
从一开始,塞拉利昂专题小组的特点就是真正的陪伴和伙伴关系。
Cette discrimination relève de la notion de discrimination raciale.
这类歧视属于种族歧视的概念范围之内。
Les PME faisaient partie intégrante de la notion de "Verbund".
中小型企业是“Verbund”概念的一个组成部分。
Divers scénarios utilisent la notion d'espace environnemental en jeu.
有若干处理环境空间的假想情况。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护的权利应该超越主权概念。
Il était néanmoins difficile de se passer de cette notion.
但是,这个概念不能轻易放弃。
Le troisième point porte sur la notion de sanctions intelligentes.
第三点涉及的是高明制裁概念。
Les URCE et les quantités attribuées sont des notions différentes.
减少排放单位与分配额是不同的概念。
L'article 201 définit la notion de «travailleur âgé».
《就业法》第201条提供了“较老雇员”的定。
Il faudrait également se pencher sur la notion générale de consensus.
还可以全面考虑一下协商一致观念。
Les modifications proposées tiennent compte de cette nouvelle notion de réalisation.
提议的修订反映了这个新的实施概念。
Il faut comprendre ce qui relèverait de la notion d'«objectifs politiques légitimes».
需要理解哪些属于“正当的政策目标”概念的范畴。
Au cœur de cette distinction, il y a la notion de consentement.
位于这一区别的中心是同意问题。
En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
无论怎样,阐明协商一致概念的定显然是适宜的。
Le Comité spécial pourra envisager de mentionner la notion d' « assistance sociale ».
特设委员会不妨考虑列入“社会援助”的概念。
Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.
工作组回顾了前几届会议上对“独一无二”概念的讨论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。