Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的人是因习惯而不是了显示特定身份而戴头巾,因此戴头巾更多的是一种习惯而不是政治行。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的人是因习惯而不是了显示特定身份而戴头巾,因此戴头巾更多的是一种习惯而不是政治行。
Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.
国际公务员应当避免炫耀的活方式和不夸耀本人如何如何。
Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.
所有各方均整体均衡状态起着作用,看来除虚张声势外,不愿发动任何其他行动。
En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.
关于报告中有关钻石的具体建议,我们感到在道义上说不过去的是,塞拉利昂的钻石矿成塞拉利昂人民痛苦的根源,而对其他各国人民来说钻石矿却是铺张和繁荣的标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。