Tu dois te guérir de la paresse .
你应该克服懒惰。
Tu dois te guérir de la paresse .
你应该克服懒惰。
Il a la paresse de se lever.
他懒得起床。
L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱负的人指责懒散的行为,懒惰的人指责他人的抱负。
Je reconnais bien là sa paresse.
我从这儿就看得出他的懒惰。
Cette rivière coule avec paresse.
这条河缓缓。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他的懒惰只有与他的愚蠢可以相比。
L'ennui est entré dans le monde par la paresse.
懒惰生烦恼。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个异常懒惰的孩子。
Pour avoir le bon résultat dans l'examen, tu dois te guérir de la paresse et étudier avec plus d'efforts.
为了在考试中取得好成绩,你应该克服懒惰更努力的学习。
Sa paresse est légendaire.
他的懒惰远近闻名。
Il exige d'être travailleux d'étudier la langue, je suis en train d'améliorer le defaut de paresse.
学习语言似乎就要求人勤奋,我是一个比较懒的人。这点我也在努力改进。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Nous avons toujours été axée sur la qualité, honnête, il est utile de votre lettre de paresse partenaire!
我们始终以质为本,以诚取信,是您值得信懒的合作伙伴!
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.
Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。
Elles se fondent : 1) sur des différences de comportement imputables ou attribuables à l'individu lui-même, c'est-à-dire sur lesquelles cet individu peut exercer une action, à savoir : diligence ou paresse; application ou négligence; bienséance ou inconvenance; mérite ou démérite; respect de la loi ou tendance à enfreindre la loi; et 2) sur des différences entre qualités individuelles indépendantes de la volonté de la personne elle-même mais qui ont une valeur sociale (capacités physiques ou mentales).
(1) 归因于个人,即个人控制的行为差异(如勤劳和懒惰;谨慎和马虎;体面和不体面;有德和无德;守法和犯法);(2) 不归因于本人但是具有社会价值的个人品质(身心能力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。