Le sulfate d'endosulfan possède également des propriétés insecticides.
硫丹硫酸盐也有杀虫活性。
Le sulfate d'endosulfan possède également des propriétés insecticides.
硫丹硫酸盐也有杀虫活性。
Des règles similaires s'appliquent à la propriété intellectuelle.
类似的规则也用于知识产权。
Le DDT a aussi des propriétés répulsives et irritantes.
滴滴涕还具有排斥性和刺激性。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可用于知识产权上的担保权。
Cependant, les coutumes réservent presque exclusivement la propriété foncière aux hommes.
然而,由于习惯做法,土所有权几乎无一例外属于男性。
Les données concernant la propriété des entreprises devraient être ventilées par sexe.
关于企业业主的数据应按性别细分。
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权的转让不能一蹴而就。
Les programmes informatiques sont protégés de la même façon que la propriété intellectuelle.
电脑程序受到与知识产权同样方式的保护。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学特性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
Chacun reprend les biens qui lui sont propres en justifiant de sa propriété.
在定所有权后,各方取走属于自己的财产210。
Là où je suis né, il n'y avait pas de propriété privée.
在我出生的方是没有私有财产的。
Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi.
武器仍将是科索沃观察团的专属财产,其使用受科索沃观察团管制。
S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.
关于土所有权,妇女历来只享有用益权。
Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.
在许多城市,国家和市政府拥有大片土。
Les stations de pompage sont habituellement, mais non exclusivement la propriété des compagnies des eaux.
水泵站通常,但并非绝对是水公司的财产。
Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.
不过,保护知识产权的国际公约通常采用属原则。
L'un des problèmes fondamentaux de la question de Chypre est celui de la propriété.
塞浦路斯问题中的最根本问题之一是财产问题。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
Voilà qui était absolument nécessaire si le gouvernement devait sentir qu'il en avait la propriété.
如果政府要有所有权感,这样做是绝对必要的。
Le droit de vote n'est pas conditionné par des exigences concernant la propriété ou l'alphabétisation.
选举权不受任何财产和教育水平的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。