Il n'a jamais eu de moyens militaires propres.
它本身从未有过军事能力。
Il n'a jamais eu de moyens militaires propres.
它本身从未有过军事能力。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有。
Chaque histoire est une guerre dont les causes lui sont propres.
在过去经验基础上是能够找出相似之处。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
一进程对每个地区都是独特。
Chaque pays a sa propre destinée et ses propres dates à commémorer.
每个国家都有其自命运和自纪念日。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自临界点。
La portée de la modification apportée dépend des pratiques antérieures propres aux États contractants.
修改效果部分取决于缔约国过去一些特定做法。
Toutefois, ces actions et instruments doivent répondre aux tâches redoutables propres à chaque situation.
然而,些行动和手段必须适合具体局势需要。
Chaque ministère a son propre système de réglementation et ses propres programmes de formation.
每个部有各自管理控制制度和相关培训方案。
Le dixième des réponses environ a évoqué les problèmes de santé propres aux femmes âgées.
约十分之一国家报告,存在老年妇女健康问题。
Elles appliquent toutefois des stratégies qui leurs sont propres pour s'acquitter de cette responsabilité.
不同城市在履行项职责时应了不同战略。
Ces stratégies ainsi que de plusieurs autres formes d'exploitation étaient le propre de cette période.
除上述手段外,在此期间,殖民统治者还采取各种手段进行剥削。
Pour une raison qui lui est propre, Israël n'a pas choisi de procéder ainsi.
论出于何种原因,以色列没有选择样做。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
基于国家地理特征,安道尔没有自航空通道。
Nous, les décideurs, avons notre propre langage.
我们决策者有自语言。
Ils pourront établir leur propre règlement intérieur.
两个工作组确定自议事规则。
V. Définit ses propres méthodes de travail.
五. 制订其本身内部工作程序。
Le TPIR a désormais son propre Procureur.
前南问题国际法庭现在已经有了自检察官。
Le Comité pourrait également donner ses propres recommandations.
委员会也提出自建议。
Chaque État membre financera ses propres évaluations nationales.
各成员国为各自国内审查出资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。