La situation actuelle au Timor oriental est extrêmement précaire.
帝汶目前局势非常脆弱。
La situation actuelle au Timor oriental est extrêmement précaire.
帝汶目前局势非常脆弱。
La situation des parents célibataires est la plus précaire.
单身父母处于更利情况。
La situation humanitaire au sud du Soudan est particulièrement précaire.
苏丹南部人道主义局势极其脆弱。
La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.
加沙困难人道主义状况仍在继续。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和定社会氛围。
Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.
冲突使原来已经危险局势变得更加危险。
Les emplois qui leur sont proposés sont généralement précaires.
她们从事职业种类往往缺少保障。
Le Comité consultatif note la situation financière précaire de la Mission.
咨询委员会注意到西撒特派团财政情况岌岌可危。
De plus, la situation financière de ses bureaux régionaux était particulièrement précaire.
此外,它各个区域办事处财政状况尤其没有保障。
Les membres du Conseil estimaient que la situation en Somalie était précaire.
安理会成员认为,索马里局势是定。
Le contexte socioéconomique très précaire constitue une menace constante à la stabilité.
对定断威胁来自严峻社会和经济形势。
Elles vivaient en marge de la société, dans des conditions très précaires.
她们在极其艰苦条件下生活在社会边缘。
Les trafiquants profitent de la situation économique précaire de leurs victimes.
人贩子利用受害者并从他们脆弱经济状况中获利。
Les Tribunaux internationaux se trouvent eux aussi dans une situation financière précaire.
国际法庭财务情况也是岌岌可危。
L'Espagne note avec inquiétude la situation financière précaire des deux Tribunaux.
两个法庭财务状况定,西班牙对此感到非常关切。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危。
La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.
目前动荡定金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。
C'est un euphémisme que de dire que la situation sécuritaire est précaire.
说安全环境定,乃是一种委婉说法。
À l'heure actuelle, la situation au Moyen-Orient est extrêmement précaire et instable.
当前,中局势已经十分危急和脆弱。
La grande majorité des petits exploitants vivent dans des conditions souvent extrêmement précaires.
绝大多数手工采矿者生活朝保夕,常常处在极端困苦状况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。