La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边集起来。
se rassembler: s'assembler, se coaliser, agglutiner, agglomérer, confluer, assembler, concentrer,
se rassembler: essaimer, s'égailler, se disperser, se débander,
La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边集起来。
Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.
个蚁群可集5万只蚂蚁。
Le premier soir, il essaie de les rassembler.
第天晚上,他试着把兔子围在起。
Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.
我们每周在这儿次。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.
星星因万有引力而相互吸引。
Ayons confiance à l'humanité qui nous rassemble.
让我们相信我们共同人类。
Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使我们走到起,而是造成我们裂。
IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.
这张表格也整合了其来源和每个部门资源使用。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手所有「多哥水井计画」相关资料,整合为份档案。
Les nouvelles réponses éventuelles seront rassemblées et présentées sous forme d'additifs.
此后收到答复将予收录并在报告增编中提交。
Il souligne également la nécessité de rassembler des données ventilées par sexe.
计中还强调必须收集按性别列数据。
Nous devons également trouver des moyens innovants de rassembler les fonds requis.
我们还需要找到创新方式与方法,筹集必要资金。
Aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler.
与以往相比,今天我们更需要团结。
Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.
但我们民族在她被野蛮地惨遭杀害后站了起来。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要我们大家联合力量,我们就能打败恐怖主义。
Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.
苏丹和其他国家组成若干部级委员会法律专家。
Les vidéos, photos et documents reflétant l'historique de la société y sont rassemblés.
还收集了反映协会历史视频、照片和文件。
Sa force réelle réside dans son pouvoir de rassembler des experts du monde entier.
它有能力召世界范围专家会议。
Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.
该专家组会议发表论文将编辑成册出版。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。