Elle se fait rallier de sa taille par lui .
总是被他取身高。
se rallier à: adhérer, accepter, adopter, ranger, approuver, rejoindre
ameuter, concentrer, convertir, gagner, liguer, regrouper, rassembler, réunir, conquérir, emporter, remporter, rejoindre, regagner, ramasser, reformer, rentrer, retourner, concilier, toucher, acquérir,se rallier: rejoindre, adhérer, adopter, embrasser, épouser, s'affilier, se ranger à, souscrire à, souscrire,
se rallier: se débander, combattre, se dresser contre, s'opposer,
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
总是被他取身高。
Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
一些反叛运动拒绝参加政治进程。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部队。
Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.
不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。
Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
我们请所有代表团加入协商一致见。
Nous ne réaliserons aucun progrès si nous ne rallions pas les institutions régionales.
如果我们不让区域机构参与,我们就不能取进展。
La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
该线全长4英里(6.5公里),从法林顿街至帕丁顿路。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人务实作风一边。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如我们所说过,我们准备赞同你建议。
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。
En effet, l'ONU est la seule organisation mondiale susceptible de rallier un respect universel.
确实,联合国是世界上唯一有可能获所有方面尊重组织。
Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
我们联合国有责任参加打击它们全球战争。
Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。
C'est dans cette optique que l'Union européenne s'est ralliée au consensus sur cette résolution.
正是本着这种理解,欧洲联盟加入了对本决议共识。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
这将导致在政治上赢最广泛接受。
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
我国毫无保留支持这项呼吁。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷兰支持特别报告员出结论。
Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
我们希望动员对这项措施尽可能大支持。
Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
荷兰充分赞同大利发言。
Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
而且咨询见中许多看法,我是同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。