Je suis heureux de le revoir parmi nous.
很高兴再次看到他与我们在一起。
Je suis heureux de le revoir parmi nous.
很高兴再次看到他与我们在一起。
Espérance n'a plus jamais revu son père.
她此后就再也没有到她父亲。
Nous continuerons de les revoir afin d'améliorer leur efficacité.
我们会继续查这些条例和命令,以提高其实效。
Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.
该《机制》是一份不断改进的文件。
Mme Lin Shangzhen espère que le Gouvernement slovaque reverra sa position.
她希望斯洛伐克政府重新考虑其立场。
Le mécanisme pour la promotion des femmes a été revu et renforcé.
提高妇女地位的机制已经得到查并加强。
Il est également très agréable de le revoir ici dans cette salle.
我也非常高兴看到他回到会议厅。
Nous appelons l'opposition à revoir sa position de rejet du Plan proposé.
我们呼吁对派重新考虑他们拒不接受所提计划的态度。
Le Manuel du PNUE a été revu à la lumière de ces travaux.
在这一工作的基础上进一步修改和出版了该手册。
Il est inutile qu'elle revoie les remarques qui figurent dans les notes correspondantes.
无需议所附的作为评注的说明。
Il y a deux raisons impérieuses de revoir la structure du PNUD aux échelons supérieurs.
有两个令人信服的理由表明应对开发署高级管理职能的组织情况进行查。
Une délégation a demandé que le Département de l'information revoie le processus d'intégration.
一个代表团请新闻部重新议合并问题。
Nous ne voyons pas la nécessité de revoir ces principes qui nous servent si bien.
我们认为没有必要重新考虑这些原则,因为这些原则使我们受益匪浅。
L'administration du Bureau a indiqué qu'elle avait revu de près les écarts constatés.
亚太区域办事处管理部门说,它已全面核对了资产购置与Atlas中2006- 2007两年期行政支出汇总报告之间的差异。
Dans le même temps, le Gouvernement a totalement revu ses définitions, notions et méthodes d'enquêtes.
同时,喀麦隆政府对其定义、概念和方法进行了彻底查。
Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.
委员会建议缔约国查国内和跨国收养的法律框架。
Tous les projets ont été revus et les faiblesses qui ont été relevées seront corrigées.
已经查了所有主动行动并且确认了需要改正的缺点。
Le Comité recommande à l'État partie de revoir la législation concernant l'adoption nationale et internationale.
委员会建议缔约国对国内和跨国收养的立法进行查。
Il fallait revoir les quotas du FMI.
· 有必要评货币基金组织的配额。
Ceci devrait inciter Israël à revoir ses positions.
这应促使以色列重新考虑它的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。