Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞去己的职务。
se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞去己的职务。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性。
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持己的要求。他知没有别的办法,只好耐心等待拘票。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
不是望或甘心放弃的时候。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们不能甘心于目前所遭受的挫折。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
妇女的态度似乎一般是顺从。
Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?
作为债务国的我们,是否将为永远甘贫穷?
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物他面前都是谦卑的,都要顺从他的意志。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王国不能顺从此种命运。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
我们不应听任形势逆转下去,我们也不应容忍这些象。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张己的继承权。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我们面临着要无尽的战争实中养育我们新的一代的危险。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前的延伸的未来。
Nous ne nous y résignons pas.
我们希望,这些国家将能够回到对这一问题的共识路上来。
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
让我们不要放弃,不要做无法挽回的事。
Résigné, on n'eût pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.
虽然不能说他是“听天由命”,但是,至少外表上,这个意外的打击确实没有使他惊慌失措。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
确实只得迁就两部分人。可是作者和观众却对红衣主教都怀恨心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。