Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
这款产品的销量有一个比较好的趋势。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
这款产品的销量有一个比较好的趋势。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的新旅程带了他无法想象的转变 。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
一些事件的暴力程度激烈。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾的是,事件的发展结果与这一愿望相左。
L'affaire prend une bonne tournure.
这件事情的发展趋势很好。
La sécurité mutuelle peut améliorer la tournure des relations entre États.
共同安全可使国家间关系发积极变化。
Dans le nord du pays, les événements prennent enfin une tournure encourageante.
乌干北部的局面是几年最有希望的。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们的确需要了解他们的思想和心态。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望情况会是不一样的。
Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.
我们还看到布隆迪的和平进程中的令人鼓舞的事态发展。
Nous sommes préoccupés par la tournure que prend le débat sur les migrations en Europe.
我们关注欧洲就移徙问题的讨论出现的转变。
La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.
俄罗斯联邦严重关切中东区域令人震惊的事态发展。
Le projet commence à prendre tournure.
计划开始有眉目了。
Cette tournure alourdit la phrase.
这种写法使句子变得累赘。
Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.
然而,我们现在对最近的事变深感关切。
Le phénomène risque de prendre une tournure plus préoccupante si ces cas continuent de se multiplier.
若此类事件的发率持续上升,这种现象可成为更为令人担忧的问题。
La crise financière prenait une tournure catastrophique sur le plan humain et sur celui du développement.
他说,金融危机演变成一场人类灾难和发展灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。