Illustration 16-5: Un salarié qui ne se sent pas apprécié participe au trucage de soumissions ou à une entente illégale sur les prix.
说明16-5:认为得不到赏识的员工参竞标操纵或者价格限定。
Illustration 16-5: Un salarié qui ne se sent pas apprécié participe au trucage de soumissions ou à une entente illégale sur les prix.
说明16-5:认为得不到赏识的员工参竞标操纵或者价格限定。
Grâce à ces «trucages» comptables, la société pouvait afficher des bénéfices beaucoup plus importants qu'ils ne l'étaient en réalité, ce qui faisait monter le prix des actions, trompait les investisseurs et incitait les employés d'Enron à investir leurs économies et leur fonds de retraite dans les actions de la société».
这些会计上的“诡计”达到了其所要达到的目标,使该公司的利润看来比实际要高出许多,从而抬高股价,欺编投资者,对安然公司的雇员说谎,怂恿他们将退休金投入该公司的股票”。
La politique de la concurrence peut aussi avoir des conséquences importantes pour la réalisation de l'Objectif 2, puisqu'elle peut régler le problème du trucage des appels d'offres pour le marché des aides pédagogiques, des manuels et autre documentation didactique, le mobilier scolaire, les services de transport et les travaux de construction, et abaisser ainsi le coût de l'enseignement.
竞争政策对实现第2项《千年发展目标》也可产生重要影响,它可处理教学支助(例如课本其他教材、学校设备、交通建筑服务)市场中的串通招投标问题,从而降低教育成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。