No te preocupes,es una cuerda consistente.
别担心,这是一根很结实绳子.
No te preocupes,es una cuerda consistente.
别担心,这是一根很结实绳子.
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度直线削减办法是合实际情况和可以达到。
Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire
检阅由陆海空三军组成仪仗队.
Asistencia consistente en suministros.
供应支助占合作方案相当部分13个外地地点审查了供应支助情况。
Estas iniciativas locales también necesitarán de apoyo internacional consistente en cooperación y asistencia técnica para aumentar la capacidad local.
这些地方主动行动还需要国际予以支持,提供旨地方能力技术合作与援助。
Muchos desechos, incluidos los consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, pueden ser heterogéneos.
许多废物、包括那些由持久性有机污染物构成/含有此类污染物或受其污染废物涉及为数众多种类。
Algunos participantes subrayaron la importancia de lograr resultados concretos en cada caso, consistentes por ejemplo en una decisión del Consejo.
有人强调说,每一次辩论都要有具体结果,即安理会作出决定。
Auschwitz era un complejo consistente en un campo de concentración, de exterminio y de trabajo forzado, con 39 campos subsidiarios.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成施。
Colombia señaló que había realizado actividades de cooperación regionales y multilaterales consistentes en particular en el intercambio de información y experiencias.
哥伦比亚报告说,它开展了区域和多边合作活动,特别涉及交流信息和经验。
Esta filosofía consistente en englobar todos los riesgos debe calar en la concepción del desarrollo de los sistemas de alerta mundiales.
这种“所有危险情况”观念应该穿有关立全球预警系统思维。
Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.
夜视装置等军事装备也是运送给摩加迪沙军阀武器一部分。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量经济健康状况好坏参半。
Los desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán embalarse antes de ser almacenados o transportados.
对由多氯联苯、多氯三联苯或多溴联苯构成、含有此种物质或被此种物质污染废物储存或运输前应进行包装。
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.
另外,三菱化学公司已安装了一个等离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染废物。
Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente.
因此,电影数量达不到临界水平,发展中国家制作人无法连续不断地推出电影。
El representante del Senegal subrayó el papel fundamental que desempeñaba la UNCTAD consistente en apoyar el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo.
塞内加尔代表强调贸发会议支持发展中国家贸易和发展方面所起关键作用。
Los subsidios sociales estatales consistentes en una sola cantidad fija son el subsidio por el nacimiento de un hijo y el subsidio para gastos funerarios.
一次性总付国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬津贴。
Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.
据报道,对由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染废物进行处理方面,销毁效率超过99.9999%。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可适当省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权补救办法。
Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.
这样做可确保坚持不懈地进行一些全部门培训举措,并对特派团内培训需求迅速作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。