Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.
这破坏我们和各自的信誉。
Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.
这破坏我们和各自的信誉。
Par conséquent, la responsabilité de son maintien ne peut être que collective.
因此,只有的责任才能让世界安全。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一方面,破产法主要涉及务和经济问题。
Notre intervention collective doit être plus efficace.
就而言,我们需要使我们的对策更有效。
Les questions transnationales exigent une réponse collective.
跨国界问题需要的回应。
Au contraire, elles doivent guider nos efforts collectifs.
相反,它们应该指导我们采取动。
La communauté internationale doit reconnaître sa responsabilité collective.
国际社会必须意识到它的责任。
Cela n'implique pas un droit de veto collectif.
它不意味着否决的权利。
La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.
《宣言》有几处提及权利。
Le TNP constitue le fondement de notre sécurité collective.
最后,《不扩散条约》是我们安全的基石。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们努力的互补性。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是安全制的基础。
C'est une entreprise collective et une responsabilité commune.
这是一项努力和共同责任。
L'assainissement a une double dimension, individuelle et collective.
卫生设施既有个人方面的含义,也有方面的含义。
La Roumanie a pris part à cet effort collectif.
罗马尼亚在这项努力中发挥了用。
L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.
势在必的多边工必将使双边努力得到加强。
La sécurité collective est liée à la solidarité sociale.
安全是与社会团结联系在一起的。
Pour éliminer la pauvreté, il faut des efforts collectifs.
消除贫穷要求采取动。
Ce cadre est subordonné au système de production collectif.
该政策框架是与生产制度相契合的。
Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.
将继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。