Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
se correspondre: converger, coïncider, concorder, harmoniser,
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多快车。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我相符。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
保你个人履历较大程度上与招聘职位相符。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我棕色衬衣和我黑鞋。
Les deux mots de passe ne correspondent pas.
两次输入密码不匹配。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。
Votre service correspond-il aux attentes du client?
你公司服务是否同客户期望一致?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中最后两位就是你年龄。但还后更绝后头。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造行业。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
该年以前,财政期间为一个历年。
Prière d'indiquer à quoi correspond le terme "famille" dans votre société.
请指出贵国社会对“家庭”一词义为何。
Nous devons trouver des solutions qui correspondent à la nature des problèmes.
我们必须要以积极办法来解决这些问题。
Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.
其物理和化特性没有超越其他持久性有机污染物范围。
Les premières représentent des barres, dont chacune correspond à une région du monde.
第一种是柱形图表,一条柱线代表世界一个区域。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金索赔人进行筛选。
Nous devons être sûrs que ces améliorations correspondent aux besoins des pays touchés.
我们必须保这些改进符合受影响国家需要。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地相连。
Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他认为建议192所作政策选择是站不住脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。