Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.
这种局面不可能有军事解决办法。
Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.
这种局面不可能有军事解决办法。
Le rapport devra être adopté à l'issue d'une réunion.
该报告必须由地方或地区政府召开会议通过。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决遭到拒。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
期间届满,不发给偿金。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈发表了联合公报。
Confrontés à cette situation sans issue, certains ont préféré quitter l'Organisation.
面临这种困境,部分低级工作人员已选择辞。
Les recommandations spécifiques issues des ateliers seront soumis à la Conférence pour examen.
这些讲习班所产生具体建议将提交缔约方会议,供其审议。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
La MINUL ne manquera pas de faire connaître l'issue de ces enquêtes.
联利特派团将继续公布已完成调查果。
En général, les parties concluent un accord à l'issue de la conciliation.
一般来说,由当事方达成解决协议。
Il dépendra également de l'issue des réformes en chantier et de la population.
这种互动还关系到正在进行所有改革命运,并最终关系到人民自己福祉。
Nous sommes certains que vous saurez guider nos travaux vers une issue fructueuse.
我们相信,你将指导我们工作取得圆满成功。
Ce programme a été élaboré à l'issue de consultations avec les secteurs pauvres.
该方案是与各贫穷部门协商制定。
Les procédures à suivre dépendront de conditions diverses existant à l'issue de conflits.
如何做到这一点,则必须取决于各种冲突局势大不相同具体情况。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会协商过程中产生。
Nous sommes certains que vous votre direction, nos travaux connaitront une issue positive.
我们相信,你们领导将指导我们圆满完成工作。
Nous sommes certains que vous saurez conduire nos travaux vers une issue positive.
我们相信,你将为指导我们胜利完成工作提供所需领导。
Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence.
两个附属机构将在第十届缔约方会议开幕会议之召开。
Au total, 40 rapports devront être examinés à l'issue de la session actuelle.
总而言之,本届会议之还有40份报告需要审议。
Des millions de réfugiés ont regagné leur pays à l'issue de conflits prolongés.
长期冲突一旦解决,以百万计难民开始返国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。