Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
瑟小子[大王]:祝你好运!她确实很可爱!
Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
瑟小子[大王]:祝你好运!她确实很可爱!
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]的奇境实际上是产品。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
的确如此。今想推广一系列新产品。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遗嘱公证龄最小的竟只有19岁。
Il avait promis de m'écrire, et effectivement, j'ai reçu une lettre de lui.
他说过要给写信, 果然不错, 收到他一封来信。
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
其中达成的发展协议的确很重要。
Le niveau de réussite est effectivement encourageant.
成功的水平确实令人鼓舞。
Les tribunaux suédois exercent effectivement une compétence extraterritoriale.
瑞典确实行使过域外管辖权。
Au Darfour, il faut effectivement agir sans tarder.
在达尔富尔,必须立即采取行动。
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
在辨认第一被告方面肯定是有问题的。
Nous espérons effectivement être sortis de l'impasse.
希望,确实取得了突破。
Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.
预计实际停止运转的进程将于11月初开始。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
希望这一次这些行动将得到落实。
Et le Gouvernement a effectivement fait un effort.
该国政府在这一方面的确做出了努力。
Les échanges mondiaux de mines antipersonnel ont effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La sécurité reste effectivement un sujet de grave préoccupation.
安全的确是很重要的关切。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁止的一些卖淫形式的确受到了惩处。
Elle est effectivement devenue le parlement de l'humanité.
大会的确已经成为了人类的议会。
La MONUIK ne paie que les repas effectivement fournis.
伊科观察团只向实际取用的餐饮份数付费。
Ce produit constituait effectivement un danger pour l'environnement.
这一化学品的确对环境构成危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。