Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.
级以及际级都缺乏资金。
Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.
级以及际级都缺乏资金。
Le logiciel régit donc notre accès numérique aussi à un niveau économique, social et politique.
因此,软件也经济、社会和政治层面掌控着们的数据存取。
M. Sow (Guinée) pense lui aussi qu'il faut associer toutes les parties prenantes au processus.
Sow先生(几内亚)同意所有利益有关者都应参与进来。
Les efforts de formation se poursuivent aussi.
还继续培训领域做出努力。
Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
当然,们需要这的小组。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐心和致力于对话是必要的。
Une formation professionnelle était aussi offerte aux réfugiés.
此外,还提供了职业和劳工培训。
Il devrait aussi régler tous ses arriérés.
中支持秘书长为提高秘书处的效率和效力所采取的改革措施。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另方面,质押也有些重大的不利之处。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱本质上也相互联结。
On a aussi applaudi au programme de santé.
工程处的保健方案也受到了称赞。
Ces activités devraient elles aussi être renforcées.
这些活动应予进步加强。
Mais la proposition a aussi suscité des inquiétudes.
该提案同时也引起了些关切。
Nous prévoyons aussi un centre important de médecine nucléaire.
们也正设计个大型核医学中心。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
们赞扬他完成秘书长使命中做出的努力。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这期间交战的间接的受害者。
Elle comportait aussi des garanties juridiques, sociales et économiques.
这项法律还提供了法律、社会和经济保障。
Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.
这方面平衡也是必要的。
Cette méthode pouvait aussi être appliquée aux logiciels exclusifs.
这也是可能用于专利软件的个经验教训。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同需要建立有效的司法和教化制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。