Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的很聪明。
Ma femme a réellement beaucoup de tête.
我妻子的很聪明。
En théorie. Mais pensez-vous qu’elle le soit réellement ?
理论上说这样,但您地认为这现?
J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我一直呼唤,但你却听不见.
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个正倒转了[完全倒置]的世界,“”不过“假”的一个契机[环节]。
Premièrement, il n'existe pas réellement de conflit gelé.
第一,际上不存在所谓的“冻结的冲突”。
Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?
但,你能否学会正使你幸福的行为?
Pense-t-il réellement que la voie suivie est la bonne?
他否确认为,最终必须这样做?
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民群众得到的利,好的东西。
Si tel n'est pas le cas, qui représente-t-il réellement?
如果不这样的话,他究竟代表谁呢?
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核确认后】的【际的施工量】来支付。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。
Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.
在城堡上眺望,确一座名副其的蓝色之城.
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他的死在了藏身的地下碉堡?
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.
获得饮水的定义并没有充分概括服务的质量。
C’est réellement un grand chantier !
这一个很大很大的工地!
Quels sont réellement les dossiers africains aujourd'hui?
际上,什么今天非洲的问题?
Les perspectives de paix étaient réellement faibles.
事上,当时的和平前景黯淡的。
Cependant, ces ressources seront-elles réellement nouvelles et supplémentaires?
然而,这种资金正新的和额外的?
Un Conseil réellement efficace suppose une réforme globale.
一个正有效的安全理事会需要全面改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。