Cette solution nécessiterait des ressources supplémentaires non négligeables.
果大会想审议这项提案,将提供2006-2007两年期所需资源估计数。
Cette solution nécessiterait des ressources supplémentaires non négligeables.
果大会想审议这项提案,将提供2006-2007两年期所需资源估计数。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸数量也被认为是可以忽略不计。
Cette seule mesure représente un avantage supplémentaire non négligeable.
仅此一项即构成可观额外福利。
Et ces problèmes ont des répercussions pratiques non négligeables.
这些问题有相当大实际影响。
La composante domestique dans ces projets est également négligeable.
还有,这类项目中国内部分很小。
Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.
可是对虐待者起诉人数却寥寥无几。
Les effets des phénomènes migratoires internationaux y sont négligeables.
国际上移民现象效应在这里可以忽略不计。
Cela représente pour celui-ci un surcroît de travail non négligeable.
这对秘书处来说,增加了许多工作量。
Dans l'ensemble, des progrès non négligeables ont été accomplis.
非洲总发展情况有令人鼓舞进展。
En même temps, des progrès non négligeables ont été faits.
与此同时,已经取得了一些重大进展。
L'ONUDI peut apporter une contribution non négligeable à cet égard.
工发组织可在支持这些努力方面作出宝贵贡献。
Celle des pétroliers et des porte-conteneurs est elle aussi non négligeable.
在油轮和集装箱市场影响也很大。
Le Japon joue un rôle non négligeable à tous ces égards.
日本在上述每一方面都起重要作用。
Le modèle Grameen de microfinancement a d'autres avantages non négligeables.
格拉敏银行式小额金融模式还有其它重要好处。
Une proportion non négligeable de la population est encore mal nourrie.
人口很大一部分仍然营养不足。
Ces procédés ont une part non négligeable dans la crise financière.
这种行为对财政危机发生起了不小作用。
Ce changement devrait avoir un impact non négligeable pour l'avenir.
这一变革未来将产生重大影响。
L'UNICEF a apporté une contribution non négligeable à cette analyse.
儿童基金会为这项分析提供了大量投入。
En outre, le commerce intra-africain, malgré un potentiel considérable, était négligeable.
此外,非洲内部贸易微不足道,而这个领域具有很大发展前途。
Cette analyse ferait probablement ressortir des gains non négligeables pour l'Organisation.
这一分析报告可能会显示出给本组织带来极大收益。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。