Il faut maintenant les mettre en pratique.
现在必须将这些建议付诸实施。
Il faut maintenant les mettre en pratique.
现在必须将这些建议付诸实施。
Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这类做法,必须加。
Elle n'a pas encore été mise en pratique.
然而这一建议尚未得到实施。
Comment cette disposition peut-elle fonctionner en pratique ?
这种安排将如何在实当中操作?
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是这些社会常见现象。
Ces deux approches ne différent pas vraiment dans la pratique.
实践中这两种法之间并无实差别。
Néanmoins, elle ne comporte pas de pratiques contraires à la Convention.
但是,它并不包含任何违反《公约》行为。
Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.
这是改进过去做法前所未有机会。
Nous pouvons à cet égard adopter et suivre de bonnes pratiques.
在这面,我们可采取并效仿良好做法。
Cette nouvelle façon de procéder est conforme à la pratique courante.
政策上这一变化符合这面普遍接受做法。
La Réunion des Parties a convenu de suivre sa pratique habituelle.
缔约会议商定按照其惯例开展议事工作。
Les gouvernements se servent des circonstances actuelles pour justifier leurs pratiques.
有些政府正利用目前形势为其做法辩护。
Trente-sept résolutions, concernant uniquement les pratiques israéliennes dans les territoires occupés.
主席先生,这37项决议全部有关色列在被占领领土所作所为。
Le paragraphe 2 ne semble pourtant pas décrire la pratique contemporaine.
准则草案2.1.3第2段不象是叙述现代做法。
Les gouvernements ne semblaient pas appliquer cette notion dans la pratique.
各国政府似乎没有在实践中采用这一概念。
La représentante a invité le pays hôte à revoir cette pratique.
古巴代表请东道国改变这一做法。
Conformément à la pratique de la Norvège, mon intervention sera brève.
按照挪威做法,我发言将简短。
Selon l'auteur, ce serait une pratique courante dans cette prison.
提交人说,这是那个监狱里司空见惯做法。
Ce sont surtout les femmes qui sont victimes de ces pratiques.
妇女是这类习俗主要受害者。
La Commission aborde ses travaux d'une manière très pratique et approfondie.
委员会在工作中采取极为实用和实质性办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。