Il s'est fait sabrer.
〈口语〉他被刷掉了。
Il s'est fait sabrer.
〈口语〉他被刷掉了。
Votre article est trop long, il faut le sabrer.
您文章太长, 应该删删短。
Les principaux SMD sont SABRE, GALILEO, AMADEUS et WORLDSPAN.
最重要全球分销系统是:SABRE、GALILEO、AMADEUSWORLDSPAN。
À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.
杰宁事件如同沙卜拉夏蒂拉事件那样将在未来许多年使以色列不安宁。
Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.
他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、沙提拉(Shatila)、喀纳(Qana)以及几天前发生贝特里马(Beit Rima)事件负责任人。
À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.
那时,发生了索韦托沙佩维尔事件,而如今发生了Sabra、Shatila、加纳村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun事件。
Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.
特别是美国存在明显集中现象,那里旅游集成商IAC、SabreCendant占在线旅行社市场90%以上。
Or, ce qui se passe actuellement réduit les possibilités économiques, tout cela parce que l'État cherche à contrôler plus étroitement les citoyens et à sabrer les activités marchandes résultant des choix individuels.
但是,当前事态发展限制了这些经济可能性,因为国家力求对本国公民加强控制,束缚与人民选择有关市场活动。
Le Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération «Sabre» (art. 4, 7, 9, 14, 19).
然而,委员会感到遗憾是,仍存在着若干令人关注问题,尤其是在“Sabre行动”期间对被拘留者施用酷刑指控问题(第四、七、九、十四、十九条)。
Depuis jeudi dernier, les forces sionistes dans les territoires occupés réagissent de façon excessive et disproportionnée face aux protestations justifiées qui ont suivi un acte provocateur flagrant, commis par les criminels de Sabra et Chatila, et qui se sont étendues rapidement à l'ensemble du territoire occupé.
自上周四以来,被占领土中犹太复国主者对正当抗议作出了过度不成比例反应,这些抗议是在萨巴拉夏蒂拉凶手采取粗暴挑衅行动之后发生,并已迅速扩展到整个被占领土。
L'adoption croissante de la norme OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les hôtels, les sociétés de location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et SITA.
越来越多采用以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准大大便利了航空公司、旅馆、汽车租赁企业旅游企业与Cendant、Sabre、Expedia、OrbitzSITA旅游集成商之间信息交流。
Chacun sait qui sont l'entité sioniste et ses partisans et qui a perpétré les atrocités de Deir Yassin et de Sabra et Chatila, et détruit le siège de la FINUL à Qana, tuant de nombreux civils libanais innocents qui s'y étaient réfugiés en pensant que, pour une fois, l'entité sioniste respecterait l'Organisation des Nations Unies.
犹太复国主实体及其支持者真实面目尽人皆知,他们在德尔亚辛、萨布拉夏蒂拉犯下种种暴行,并破坏卡纳联合国总部,杀害在联合国大院内避难而且以为犹太复国主实体会破例尊重联合国黎巴嫩平民。
Le Select Advisory Committee on Business Reorganization (SABRE) est un comité spécial de la Section du droit des affaires de l'ABA qui est chargé d'analyser les problèmes de durée et de coût du redressement des entreprises dans le cadre de la loi américaine sur les faillites et d'émettre des recommandations visant l'amélioration de la législation.
企业重组问题特选咨询委员会是美国律师协会企业法分部一个特别委员会,负责分析美国破产法下企业重组期限费用问题并就法规改进工作提出建议。
Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.
在国际社会试图将犯下危害人类罪行战争罪犯绳之依法同时,我们看到却是众所周知战争罪犯沙巴拉赫沙提拉返回之后又成为加沙、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯许多其他巴勒斯坦城镇屠夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。