Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法,是不神圣。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣聚会不是政治嘉年华。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎古迹之一。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣,你必须执行到底。而且,在行中,如果必要话,付出你生命。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是神圣,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是神圣。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣思想。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。