Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。
Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明缺失。
L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.
已为处理该问题采取了一些步骤。
Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.
但是,监督厅在这方面找到了弱点。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露制度弊端显然存在。
Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.
随着社会经济权力丧失,社会和文化隔阂随之而来。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中一个重大基本缺陷。
L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.
家只是在父母无能为力情况下才发挥作用,作为补充。
C'est un problème de compétence et aussi de carences institutionnelles.
这既是一个专门技能方面问题,也是组织方面缺点。
Nous avons également lutté avec succès contre les carences en iode.
我们也成功地消除缺碘现象。
Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.
但也存在对许多重大问题迟迟没有举动现象。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素缺乏哟!
Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contrôle des avoirs.
监督厅查明了有关资产控制方面重大缺陷。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.
列入“不满意”类办事处在若干个管制领域都存在不之处。
L'Ouganda est l'un des pays affectés par les carences actuelles.
乌干达就是一个适例子。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些缺乏营养母亲,家生殖健康方案提供一些补充营养品。
Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.
拟议反措施制度有其内在弱点。
Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.
该评估报告确定了宝贵内容和贡献,但同时也指出了不之处。
Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.
妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况。
Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.
所有这些都需要大量资本投资。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。