Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终!
C'est la date de la cessation des hostilités.
这是战争停的日。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终状态的行动。
Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.
哈萨克斯坦主张制武器的非法贩运。
La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.
当务之急是立即停行动。
À nouveau, nous appelons à la cessation de cette pratique.
我们继续呼吁停这种行为。
Le deuxième est la cessation immédiate et définitive des hostilités.
第二是立即和明确停行动。
La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.
然后,联刚特派团促使当地人停行动。
Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.
我们期望双方不仅仅停行动。
L'Accord de Townsville a conduit à la cessation des hostilités.
《汤斯维尔和平协定》导致冲突的停。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
行动停后立即开始重新部署部队。
Les mécanismes de coordination avaient été renforcés avant la cessation des hostilités.
在行动停前便已加强了协调机制。
Les répercussions de ces conflits ne disparaissent pas avec la cessation des hostilités.
这些冲突的影响并没有随着行动的停而消失。
Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.
区域法律文书也呼吁消除有害的传统做法。
L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel déchaînement de violence.
欧盟吁请立即制这种暴力行为。
Il demande la cessation immédiate de tous les actes de violence en Somalie.
安理会要求立即停索马里境内的一切暴力行为。
Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.
我们最强烈呼吁停此种发射火箭弹行为。
L'Égypte exige encore une fois la cessation immédiate des attaques israéliennes contre Gaza.
埃及再次要求立即结束以色列加沙的攻击。
L'exécution du contrat a été reprise et achevée après la cessation des hostilités.
在战时结束之后,合同重新得到执行并得到完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。