Il est libéré sous caution.
他被保释了。
Il est libéré sous caution.
他被保释了。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
个电话使我摆脱了一个讨厌客人。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
如果货物出口,该担保被解除。
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
些士兵必须立即安然获释。
Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.
由于没有发出逮捕传票,该报记者获释。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我们还没有摆脱种祸害。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,些被绑架者获释。
Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.
有若干该国本国人道主义工作人员被抓,但后来获释。
Ils sont souvent obligés de payer une «amende» pour être libérés.
通常要求他们付“罚款”以获释。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,些人将在服刑期满后立即获释。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁国民。我们表示感谢!
Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.
些渔民后被释放,但其船只被没收。
Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.
两小时之后,三人获释,并未受到伤害。
Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.
经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。
Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.
据报告与乍得武装部队有关联儿童只有少数得到遣散。
Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.
其余人后来获释,全都回家了。
Des milliers d'enfants associés à des groupes armées ont été libérés.
数千计加入武装团体儿童因此获释。
Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.
后来有四名儿童获得释放,另5名儿童仍然下落不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。