Le dialogue implique le progrès, pas la soumission.
对话意步,而不是屈服。
Le dialogue implique le progrès, pas la soumission.
对话意步,而不是屈服。
Instituer un système de créneaux pour la soumission des documents.
建立处理报告的时间档制度。
Elle rejette la soumission si elle la juge non conforme.
采购实体否决被认为不具有响性的交书。
Nous appuyons la soumission de rapports spéciaux par le Conseil de sécurité.
我们支持安全理交特别报告。
S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.
竞标人没有这么做的,采购实体否决该交书。
La durée des négociations a retardé la soumission du mémorandum d'accord.
由于谈判时间过长,因此交谅解备忘录的时间较晚。
Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.
自以色列初次报告以来,没有发生变化。
Il compte toutefois s'y rendre avant la soumission du présent rapport.
但特别报告员计划在交本报告之前访问巴勒斯坦被占领土。
Le Comité spécial n'a pas examiné le texte après sa soumission.
案文印发后特设委员没有加以审议。
Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.
合同付款的原定时间是呈交临时支付证之后。
Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.
自以色列交初次报告以来,未出现明显的变化。
Cependant, aucune décision de fond ne sera prise avant la soumission du présent rapport.
但是,在本报告交之前,预计不做出任何实质性的决定。
Cette affirmation est fondée sur des détails des prix unitaires contenus dans la soumission.
这一说法依据的是投标书所载的单位价格细目。
Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial d'Israël.
自以色列初次报告以来,这方面没有发生变化。
Le Comité continue d'insister sur la soumission des rapports par les États Membres.
委员也仍然重视员国交报告的情况。
Les cultures sont de connivence avec les religions pour maintenir les femmes dans la soumission.
各种文化和宗教串通一气,一直使妇女处于从属地位。
La situation s'est également améliorée en ce qui concerne la soumission des documents.
交文件的情况也有所改。
Aucun changement n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial.
自以色列交初次报告以来,在该问题方面没有变化。
Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif.
本报告交后收到的申请将在增编中印发。
Nombreux sont ceux qui ont fait mention du calendrier fixé pour la soumission des rapports.
许多国家到了交报告的时间表问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。