Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标可能误导的。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标可能误导的。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏见;偏见后天形成的。
De nombreux critères d'application pertinents sont déjà utilisés et peuvent être facilement adaptés.
就眼前的目的而言,许多相关的执行标准已在使用,很容易。
Elle montre que les méthodes actuelles sont saines et devraient continuer d'être appliquées.
该说明显示,既有方法正当合理,应继续下去。
Ce sont les parents qui sont les premiers responsables de l'éducation des enfants.
父母承担养育子女的首责任。
La manière dont ces mécanismes devraient être évalués devra être déterminée par l'Instance permanente.
这些机制应当如何评估的问题需交由常设论坛处理。
Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme étant non votants.
弃权的代表视为未参加表决。
Il serait donc nécessaire d'examiner les régimes d'extradition pouvant être appliqués à ces personnes.
有鉴于此,必须审查可能适用于这些人的引渡制度。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
上诉法院的裁决下达后将在后续摘中发表。
Ce rapport était considéré comme un rapport interne et ne devait pas nécessairement être rendu public.
此进程被为内部评估,一定打算向公众公开。
Toutes les «restrictions», qu'elles soient ou non discriminatoires (dépenses additionnelles ou attentes par exemple) sont interdites.
所有“限制”,无论否具有歧视性(如附加费用或延误),都受到禁止。
Les coupables doivent être traduits en justice.
必须将该罪行的实施者绳之以法。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
Les axes de communication sont les principales cibles.
在西部指挥区,局势基本平稳。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们将反映在报告中。
Ce lien critique doit être étudié plus avant.
关于这一重的联系,还需进一步澄清。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成为我们行动的方向。
Ces deux éléments sont des facteurs de conflit.
这两者情况都会促成易于引发冲突的环境。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。
Une formation professionnelle était aussi offerte aux réfugiés.
此外,还提供了职业和劳工培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。