Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在二月份举行。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在二月份举行。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试两个部分如何进行?
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致展现在我们眼前!
Il décrit comment l'accident s'est déroulé.
他在描述事故生经过。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长泳池里进行。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说情节在一个虚构国度中展开。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式生在非洲一个村庄里。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴照片其实拍摄于......尼泊尔。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好气氛中进行。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.
那些谈判至少应同时进行。
Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.
仍然还有一些分娩在家里进行。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序不对外公开。
Des réunions techniques se sont également déroulées à Nairobi.
此外,还在内罗毕举行了若干次技术会议。
Nous espérons vivement que cela se déroulera comme prévu.
我们热切地希望这样事将确确实实地成为现实。
Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne.
其他课程考试将在进行。
Pour les autres cours, l'évaluation se déroulera en ligne.
其他课目考试将在网上进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。