La nouvelle économie mondiale était fondée sur l'information.
新全球经是立在信息技术上。
être fondé: autorisé, juste, justifié, légitime, vrai,
être fondé: chimérique, contestable, erroné, faux, gratuit, illusoire, imaginaire, utopique, vain,
La nouvelle économie mondiale était fondée sur l'information.
新全球经是立在信息技术上。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准依据。
Le BSCI juge le second point de vue mieux fondé.
监督厅认后一意见较可取。
Il est présenté un projet de décision fondé sur ces recommandations.
将提交一份以这些基础决定草案。
Beaucoup de nouveaux PNUAD semblent être mieux fondés sur les droits.
许多新联发援框架似乎更注重权利。
Les calculs en la matière sont toujours fondés sur des estimations.
这方面计算总是靠估计数。
Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.
基于儿童权利有利于儿童司法系统正在。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系基础新国际体系必须取而代之。
Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.
资发基金一个更加富有开创精神组织。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经,允许自由竞争。
Nous avons besoin de solutions de portée mondiale fondées sur la coopération mondiale.
我们需要以全球合作基础全球性解决办法。
Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.
中央备用基金是一个综合社会保障储蓄计划。
Ce mécanisme tirerait profit des expériences réussies, toutes fondées sur une participation volontaire.
机制将以现有功经验基础,完全是自愿参加。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态多样性基础。
Sanctionner les disparités de rémunération fondées sur le sexe et éviter la ségrégation professionnelle.
惩处由于性别原因而不平等支付报酬行并防止就业分离状态。
Nous reconnaîtrons l'importance d'un avenir commun fondé sur notre humanité à tous.
我们将承认在我们共同人性基础上创造共享未来重要性。
Un centre national de recherche sur l'enfance préscolaire a été fondé au Kazakhstan.
在哈萨克斯坦立了学龄前儿童全国研究中心。
Les priorités arrêtées par Lord Ashdown sont donc fondées et méritent notre plein appui.
因此,阿什顿爵士制定优先事项是健全,值得我们充分支持。
Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.
对于正审理案件,定罪完全依据文件证据。
La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.
领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。