Cette coordination est, bien entendu, la bienvenue.
这种协调当然是受欢迎的。
être entendu: arrêté, réglé, résolu, assurément, évidemment, naturellement,
Cette coordination est, bien entendu, la bienvenue.
这种协调当然是受欢迎的。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
Ma contribution personnelle sera, bien entendu, modeste.
我个人所能做的工作肯定很有限。
Ces aspects sont, bien entendu, valables et importants.
从这些方面处理这一问题当然重要,且有一定道理。
Cela nous donne bien entendu beaucoup d'espoir.
当然,这给予我们极大希望。
Le troisième défi est, bien entendu, le financement.
第三项挑战当然是供资问题。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相互关联的。
La contribution de tous est, bien entendu, nécessaire.
当然,将需要每个人的投入。
Je remercie les membres de m'avoir entendu.
我感谢会员们做到了这一点。
Récemment, nous avons beaucoup entendu parler des célèbres «couplages».
我们最近不时听到所谓“挂钩”的论调。
Notre expérience, bien entendu, n'a rien d'unique.
当然,我国的经验绝非独特。
Durant cette période, la Chambre a entendu huit témoins.
此期间,法庭听取了8名证人的证词。
Le processus préparatoire du sommet est, bien entendu, essentiel.
首脑会议的筹备进程当然是关键。
Car il y a d'autres proliférateurs, bien entendu.
当然那里还有其他的扩散者。
L'important, bien entendu, est sa mise en œuvre.
然后,关键问题当然是执行。
Peut-être, si les appels qu'il lance sont entendus.
也许,如果它的呼吁得到响应的话。
Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.
我将等到获得澄清意见之后再发表第二条意见。
Le peuple palestinien, bien entendu, n'est pas une exception.
巴勒斯坦人民当然也不例外。
Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Secrétaire général.
安理会随后听取了秘书长的发言。
Onze témoins ont été entendus pendant sept jours d'audience.
7个审判日期间,听取了11个证人的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。